ぱるる誕生日の手紙 [Paruru Tanjoubi no Tegami]

Posted on

Ohayoou Minna :’3 ini adalah terjemahan surat dari mama Paruru untuk Paruru yg berulang tahun. Terima Kasih untuk Paruru Fans INA

 

Untuk Haa-chan

 

Selamat ulang tahun yang ke 20
Ini pertama kalinya mama menulis surat untukmu kan? Sejak kamu lahir, waktu 20 tahun berlalu begitu cepat.
Saat menulis surat ini aku teringat berbagai macam hal. Saat kamu lahir kau sangat kecil, aku sangat khawatir. Kamu makan sangat sedikit, aku masih ingat saat kamu kelas 5, kamu menghabiskan 1 hamburger utuh untuk pertama kalinya.
Kamu sangat bergantung padaku, saat kamu tidak melihatku kamu mulai menangis sekeras-kerasnya. Aku selalu menggendongmu di punggungku selama melakukan pekerjaan rumah.
Sejak taman kanak-kanak sampai kelas 4, saat pagi menjelang kamu mulai menangis. Setiap Pagi kita jalan bersama sampai stasiun kereta mengantarkanmu menuju sekolah. Haa-chan itu, hampir tidak ada waktu istirahat, mengeluarkan segala tenagamu di kegiatan sekolah.
Memasuki sekolah tingkat atas, saat aku dengar bahwa kamu ingin mengikuti audisi generasi ke-9 AKB48, sejujurnya aku berpikir kamu tidak akan diterima. Tapi aku tidak memikirkan hasilnya, melainkan aku merasa senang karna rasa ambisimu yang ingin menantang sesuatu.
Gadis yang tidak akan mau menaiki kereta sendirian ini mengatakan: “Mama, aku bisa pergi ke tempat audisi sendiri”, Aku berfikir “Apa dia serius”. Tetapi disaat yang sama mama merasa cemas. Aku tidak dapat melakukan apa-apa, hanya bisa menunggu telepon darimu.
Seiring berjalannya waktu setelah kamu diterima sebagai ‘Kenkyuusei’, banyak hal yang terjadi. Untuk Haa-chan, yang sebelumnya tidak punya pengalaman dengan menari. Itu bukan pemberian sehngga kamu bisa mengikuti segala latihan. Mama menyaksikanmu berjuang untuk menari, menyaksikan dari dekat.
Sekolah di pagi hari, latihan dan pertunjukan theater di sore hari. Kamu berlatih menari juga kan? Sesekali kakimu terkilir. Saat-saat itu aku tidak tahu apa yang harus lakukan untukmu, atau apa yang harus aku katakan padamu.
Orang-orang di sekitarmu juga berpikir bahwa tidak mungkin kamu dapat melanjutkan sekolahmu. Tetapi Haa-chan melakukan yang terbaik dan kamu lulus kan?
Tapi kamu tidak boleh lupa, bahwa kamu dapat melakukan ini berkat dorongan semangat dari fans, dan berkat kerjasama dari guru, member, dan staff.
Terakhir, mama ingin berterima-kasih padamu untuk telah lahir menjadi anakku. Selama membesarkanmu aku mengalami banyak pengalaman yang berbeda.
Haa-chan, yang sekarang berusia 20 tahun, sudah sepenuhnya dapat dipisahkan dari mama, dimana hal itu membuatku sedikit merasa kesepian.
Sekali-sekali, tolong tunjukan ‘Kami-Taiou’ mu ya.
 
Dari Mama
 
 
By: Paruru Fans INA
 
English Translation By ‘Oscarwilde48’
Indonesian Translation By ‘Paruru Fans INA’

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s